Kyrillprojekt
Projektgruppe
Kyrill von Alexandrien, Contra Iulianum
Edition, Übersetzung, Kommentar
Kyrill von Alexandrien Cod. Scorial. Ω III.5, fol. 66r
Mitglieder:
Gerlinde Huber-Rebenich - Wolfram Kinzig - Stefan Rebenich
Christoph Riedweg - Adolf Martin Ritter - Markus Vinzent
Gerlinde Huber-Rebenich - Wolfram Kinzig - Stefan Rebenich
Christoph Riedweg - Adolf Martin Ritter - Markus Vinzent
Ziel des Projekts ist die erste kritische Edition (Editio maior mit textgeschichtlicher Einleitung, Text, Apparaten der Varianten, Quellen und Parallelstellen) des Werkes Contra Iulianum des Patriarchen Kyrill von Alexandrien (ca. 380-444), ergänzt durch Übersetzung und Kommentar. Dieses von der Heidelberger Akademie der Wissenschaften betreute Vorhaben wird seit Januar 1997 von der DFG durch eine Sachbeihilfe gefördert und wurde vom 1.11.97 bis zum 15.08.06 auch durch den Schweizerischen Nationalfonds unterstützt.
In Zusammenarbeit mit unserer Projektgruppe entsteht unter der Federführung von Jean Bouffartigue (Universität Paris-Nanterre), Marie-Odile Boulnois (Universität Nantes) und Pierre Castan außerdem eine Editio minor des Werkes mit französischer Übersetzung für die Sources Chrétiennes.
In Zusammenarbeit mit unserer Projektgruppe entsteht unter der Federführung von Jean Bouffartigue (Universität Paris-Nanterre), Marie-Odile Boulnois (Universität Nantes) und Pierre Castan außerdem eine Editio minor des Werkes mit französischer Übersetzung für die Sources Chrétiennes.
